Ofrecer un contrato para el sitio web y los servicios

Rusia, ciudad de Kaliningrado.
El dieciocho de diciembre del año dos mil veinte.

Revisión inicial de la información sobre el Servicio Revieweek™, que está disponible públicamente en el sitio web Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es)con cualquiera de las páginas de este sitio web implica su consentimiento total e incondicional a los términos del acuerdo de licencia, y como consecuencia, a los términos de esta Oferta en su conjunto. En caso de que no tenga la intención de respetar los derechos de autor, los derechos exclusivos de los resultados de la actividad intelectual y los medios de individualización de un empresario individual Davit Omikovich Daraseliy (software, diseño visual e informativo y contenido del sitio, marca registrada, etc.) le rogamos que deje de utilizar este sitio.

Empresario individual Daraselia David Omikovich, OGRNIP: 320392600034921 (en adelante, la Administración) mediante la publicación en el sitio web Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es) dirige esta oferta (en adelante - la Oferta) para celebrar el Acuerdo a cualquier persona jurídica o física, que contiene todos los términos esenciales del acuerdo de licencia y del contrato de prestación de servicios (acuerdo mixto), expresa la voluntad de la Administración de celebrar un acuerdo mixto en las condiciones especificadas en la Oferta con cualquier persona jurídica y física que responda (en adelante - el Usuario).

1. TÉRMINOS Y DEFINICIONES

1.1 Las partes han acordado que, a efectos de la Oferta, los siguientes términos y definiciones tendrán el siguiente significado:

  • "Oferta". - esta oferta, que contiene, en el sentido del apartado 2 del artículo 437 del Código Civil de la Federación de Rusia, todas las condiciones esenciales del contrato de prestación de servicios y del acuerdo de licencia (contrato mixto), expresando la voluntad de la Administración de celebrar un contrato mixto en las condiciones especificadas en la Oferta con cualquier persona jurídica y física que responda. En lo sucesivo, la Oferta también significa el propio Acuerdo.
  • "Tratado" - un contrato mixto que contenga las condiciones esenciales y otras del contrato de prestación de servicios y del acuerdo de licencia, reconocido como concluido en el momento de la recepción por parte de la Administración de la Aceptación, es decir, en el momento en que el visitante comienza a utilizar cualquier información y servicios del Servicio, incluyendo una familiarización inicial con la información sobre el Servicio, que está disponible públicamente en el sitio web Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es)el registro en el Servicio, el pago de los servicios.
  • "Aceptación" - la respuesta de cualquier entidad o individuo de aceptar plena e incondicionalmente la Oferta, dada al iniciar el uso de cualquier información, servicio del Servicio llamado "Revieweek™" en Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es).
  • "Administración". - Empresario individual David Omikovich Daraselia, OGRNIP: 320392600034921, TIN: 390406434692, dirección: calle Chekistov 42-3, Kaliningrado, que es el propietario y titular de los derechos exclusivos del Servicio a través del cual presta los Servicios, y de cualquier material utilizado en la prestación de los Servicios (reseñas, fotos, elementos de diseño, etc.)
  • "Usuario". - cualquier persona jurídica o física que haya mostrado interés en el Servicio y los Servicios al entrar en la página web de Revieweek™ (revieweek.es).
  • "Usuario corporativo", "Empresa" - dicho Usuario (persona jurídica, empresario individual, contribuyente profesional de rentas) que realiza actividades empresariales, es decir, una actividad independiente y de riesgo que tiene como objetivo la obtención sistemática de beneficios por la utilización de bienes, la venta de mercancías, la realización de trabajos o la prestación de servicios. Puede ser un fabricante, ejecutante, vendedor, autorizado por la organización del fabricante (vendedor) o un empresario individual autorizado por el fabricante (vendedor), importador, propietario del agregador de información sobre bienes (servicios), en el sentido de la Ley de RF de 07.02.1992 № 2300-1 "Sobre la protección de los derechos del consumidor". Por ejemplo, servicios de entrega de comida, educación en línea, alquiler de coches o billetes, búsqueda de empleo en línea, calificaciones de organizaciones de crédito y sus productos (calificaciones de IMF, préstamos, tarjetas de crédito y débito).
  • "Consumidor". - Un usuario es una persona física que tiene la intención de pedir o comprar o que pide, compra o utiliza bienes (obras, servicios) únicamente para sus necesidades personales, familiares, domésticas y otras no relacionadas con las actividades empresariales. También un consumidor en el sentido de la Ley de la Federación Rusa de 07.02.1992 No. 2300-1 "Sobre la protección de los derechos del consumidor".
  • "Servicio", "Sitio web" - llamado Revieweek™, software prestar Servicios (intercambio de información entre la Administración y los Usuarios sobre fabricantes, ejecutantes, importadores, vendedores, propietarios de agregadores de información, organizaciones autorizadas por el fabricante (vendedor) o empresarios individuales autorizados por el fabricante (vendedor), sus bienes, servicios y obras, publicidad y búsqueda de bienes, obras y servicios), cuyo acceso la Administración proporciona temporalmente al Usuario en Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es). Es un objeto complejo en el sentido del artículo 1240 del Código Civil de la Federación de Rusia, cuya creación ha sido organizada por la Administración. Diseñado para funcionar en ordenadores, teléfonos inteligentes, tabletas y otros dispositivos del usuario, diseñados para diferentes plataformas. Incluye la cuenta personal del usuario, el sitio web Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es)La empresa se reserva el derecho de modificar el contenido de las bases de datos, los códigos de los programas informáticos, los conocimientos técnicos, los algoritmos, los elementos de diseño, los tipos de letra, los logotipos, así como los textos, los gráficos y otros materiales, la información, los textos, los gráficos, las imágenes, las fotos, los materiales de audio y de vídeo y otros resultados de la actividad intelectual. Los derechos exclusivos sobre el Servicio y cualquiera de sus componentes pertenecen a la Administración como titular legítimo o licenciatario por ley, contrato u otra transacción. El acceso del Usuario a las funcionalidades del Servicio se realiza previo Registro gratuito, dentro de la Tarifa seleccionada.
  • "Servicios". - los servicios de la Administración para el suministro de acceso al Servicio en virtud de un acuerdo de licencia, servicios de información y publicidad.
  • "Tarifa". - el importe del acceso a las funciones del Servicio elegido por el Usuario, proporcionado de forma reembolsable o no. Una descripción detallada de las tarifas está disponible en la dirección del sitio web bajo: Tarifas y precios | revieweek™ (revieweek.es).
  • "Contenido" - cualquier material del Servicio disponible para el Usuario.
  • "Contenidos generados por los usuarios" - la información, los comentarios, las opiniones, las reseñas u otros materiales que el Usuario publique en el Sitio después del Registro. Los derechos de uso no exclusivo, perpetuo, irrevocable, sin límites territoriales, gratuito o comercial de los contenidos del Usuario (publicación, exhibición, reproducción, modificación, creación de obras derivadas) se transfieren a la Administración desde el momento de su publicación en el Sitio.
  • "Resumen", "Comentario", "Testimonio". - una obra creada por la Administración o el Usuario específicamente para su uso en el Servicio, que es objeto de derechos de autor según el artículo 1259 del Código Civil de la Federación Rusa. 
  • "Registro". - un procedimiento durante el cual el Usuario proporciona datos válidos sobre sí mismo en la forma aprobada por la Administración, así como crea un nombre de usuario y una contraseña. El registro se considera completo sólo cuando el Usuario ha completado con éxito todas sus etapas, incluyendo la activación del Área Personal, que se lleva a cabo haciendo clic en el código único enviado a la dirección de correo electrónico y/o número de teléfono móvil especificado por el Usuario. En lugar del registro, el Servicio puede proponer una autorización inicial a través de un servicio web de terceros, que dará lugar a la transferencia de un token que identifica al Usuario a la Administración. Un mismo Usuario no puede estar registrado en el Servicio más de una vez. Durante el registro, el usuario elige el nombre de usuario que se mostrará al escribir reseñas y comentarios, y al crear otros contenidos de usuario. El Nombre de Usuario no debe ser ofensivo, ni contener características relativas a terceros, incluyendo nombres de personas famosas o nombres personales sobre los que el Usuario no tenga derechos. El Usuario garantiza que su nombre de usuario no infringe ningún derecho (incluidos los derechos de propiedad intelectual) perteneciente a terceros.
  • "Ficha". - un conjunto único de caracteres que identifica al usuario en cuentas de servicios web de terceros (Microsoft Authenticator, Google Authorisation, redes sociales, Google Play, Apple AppStore y otros). El token permite una conexión autorizada al Servicio mediante la autorización a través de servicios web de terceros.
  • "Oficina privada", "Cuenta" - un puesto de trabajo virtual configurable del Usuario registrado en el Servicio, en el que el Usuario, en particular, se comunica con la Administración y con otros Usuarios, a través del cual pide Servicios, promociona sus bienes, obras y servicios, busca bienes, obras y servicios, cuyo acceso obtiene el Usuario tras identificarse con sus credenciales (login y contraseña). El usuario no puede tener más de un Área Personal. Los cambios en el nombre del Usuario sólo pueden ser realizados por la Administración. Para cambiar el nombre del usuario debe ponerse en contacto con la Administración en .
  • "Autorización". - el procedimiento mediante el cual el Usuario introduce su nombre de usuario y contraseña en los campos designados en el formulario de la interfaz del Servicio con el fin de identificar y determinar las credenciales de acceso al Área Personal y la funcionalidad del Servicio.
  • "Verificación". - Identificación y confirmación de los datos introducidos por el Usuario, confirmando que la dirección de correo electrónico o el número de teléfono introducidos durante el registro pertenecen al Usuario.
  • "Datos personales" - cualquier información relacionada directa o indirectamente con una persona física identificada o identificable ("sujeto de datos personales"); una persona física identificable es aquella que puede ser identificada directa o indirectamente, en particular por referencia a un identificador, como el nombre, el apellido, el patronímico (si lo hay), el número de identificación, el número de identificación fiscal individual, el SNILS, los datos bancarios, el año, el mes, la fecha y el lugar de nacimiento, la dirección, la dirección de correo electrónico, el número de teléfono, la familia, la sociedad, la propiedad
  • "Estadísticas" - información sobre el uso del Servicio y la navegación y/o uso de algunos de sus elementos (ventanas, diálogos, elementos interactivos, páginas web, marcos, contenidos, etc.) recogidos mediante contadores, cookies, web beacons y otras tecnologías similares.
  • "Contador". - parte del Servicio, un programa informático que utiliza un código encargado de analizar las cookies y de recoger los datos estadísticos y personales de dicha aplicación. La Administración puede utilizar contadores tanto propios como los proporcionados por terceros bajo una licencia limitada (acuerdo de licencia), como Google Analytics, Yandex.Metrika, Google Firebase, Yandex.AppMetrika y otros contadores similares. Los contadores recogen los datos personales de forma impersonal.
  • "Dirección IP" - un número del recurso de numeración de una red de datos basada en IP (RFC 791) que identifica de forma exclusiva el terminal del abonado (ordenador, smartphone, tableta, otro dispositivo) o el equipo de comunicación perteneciente al Usuario cuando se prestan servicios de comunicación telemática, incluido el acceso a Internet, y que forma parte del sistema de información.
  • "Cabecera HTTP" - Una cadena en un mensaje HTTP que contiene un par nombre-valor separado por dos puntos. El formato de la cabecera HTTP sigue el formato general de la cabecera de los mensajes de texto de la red ARPA descrito en el RFC 822.
  • "Efectivo". - Es la ubicación de almacenamiento intermedia en el dispositivo del usuario para los datos recibidos del Servicio y es muy probable que se acceda a ellos con más frecuencia desde la caché a un ritmo mucho más rápido que recuperando los datos originales desde una fuente remota (como un servidor o sitio web remoto).
  • "Cookies", "cookies" - un pequeño dato enviado por un servidor web y almacenado en el dispositivo del usuario en el que está instalado el contador. Las cookies contienen pequeños fragmentos de texto y se utilizan para almacenar información sobre el funcionamiento de los navegadores. Permiten almacenar y recuperar información de identificación y de otro tipo en ordenadores, smartphones, teléfonos y otros dispositivos. Las especificaciones de las cookies se describen en el RFC 2109 y el RFC 2965. Se utilizan otras tecnologías con el mismo fin, como los datos almacenados por los navegadores o dispositivos, los identificadores asociados a los dispositivos y otros programas informáticos. En esta oferta, todas estas tecnologías se denominan "cookies".
  • "Balizas web" - imágenes en formato electrónico (imágenes de un solo píxel (1×1) o GIF en blanco). Las balizas web pueden ayudar a la Administración a reconocer ciertos tipos de información en el dispositivo del Usuario, como las cookies, la hora y la fecha de visualización de la página y la descripción de la página en la que se coloca la baliza web.
  • "Mensajero". - Un sistema de información y/o programa informático (aplicación móvil, servicio web, aplicación web, etc.) que está diseñado y/o se utiliza para recibir, transmitir, entregar y/o procesar mensajes electrónicos de usuarios de Internet (por ejemplo, Skype, WhatsApp, Viber, etc.).
  • "Checksum". - algún valor matemático (secuencia de símbolos), calculado sobre el conjunto de datos aplicando un determinado algoritmo, utilizado dentro de la Oferta para comprobar la integridad (autenticidad) de los archivos electrónicos durante su transferencia o almacenamiento. A efectos de la Oferta, las sumas de comprobación se calculan y verifican aplicando los algoritmos MD5 y SHA256.

1.2 Todos los demás términos y definiciones utilizados en el texto de la Oferta serán interpretados por las Partes de acuerdo con la legislación de la Federación Rusa, las recomendaciones vigentes (RFC) de los organismos internacionales de estandarización en Internet y las reglas habituales de interpretación de los términos relevantes en Internet.

1.3 Los términos y las definiciones pueden utilizarse en singular o en plural según el contexto, y la ortografía de los términos puede utilizarse en mayúsculas o en minúsculas.

1.4 Los epígrafes (secciones) y el diseño de la Oferta son sólo para facilitar la referencia y no tienen un significado legal literal.

2. FUNCIONAMIENTO DEL CONTRATO

2.1. La Oferta vincula a la Administración desde el momento de su recepción por el Usuario. Si una notificación de retirada de la Oferta se recibe antes o al mismo tiempo que la propia Oferta, ésta se considerará no recibida.

2.2 La Oferta recibida por el destinatario no podrá ser retirada por la Administración hasta que se haya publicado en la página web Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es) una nueva oferta o la información de que la Administración no tiene intención de celebrar un acuerdo mediante una oferta pública en el futuro.

2.3 El Usuario responde aceptando plena e incondicionalmente la Oferta (Aceptación) al comenzar a utilizar cualquier información y servicios del Servicio denominado "Revieweek™" en la dirección de Internet: Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es). Lea la información en las páginas del sitio web Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es) es una aceptación.

2.4. La aceptación significa que el Usuario lee, está de acuerdo y acepta plena e incondicionalmente todos los términos del Acuerdo tal y como se establece en el texto de la Oferta. Se notifica al Usuario que la Aceptación significa la conclusión del Acuerdo en los términos y condiciones establecidos en la Oferta.

2.5 Enviado al correo electrónico de la Administración una respuesta aceptando celebrar el Acuerdo en términos y condiciones distintos a los propuestos en la Oferta no constituye una Aceptación. Dicha respuesta se considerará un rechazo de la Aceptación y al mismo tiempo una nueva oferta.

2.6. Tratado se considerará concluida en el momento de la recepción de la Aceptación por parte de la Administración, es decir, en el momento en que la Administración tuvo conocimiento del inicio de la utilización de cualquier información y servicios del Servicio (por ejemplo, determinando a partir de la dirección IP del Usuario el hecho del inicio de sesión del Usuario en la página web).

2.7 Si la notificación de la retirada de la Aceptación se recibe en la dirección de correo electrónico de la Administración antes o al mismo tiempo que la Aceptación, ésta se considerará no recibida por la Administración.

2.8 El Acuerdo se considerará concluido si la Administración recibe la Aceptación antes de su publicación en el sitio web Reseñas online | Revieweek™ (revieweek.es) una nueva oferta o la información de que la Administración no tiene intención de celebrar un acuerdo mediante una oferta pública en el futuro.

2.9 El acuerdo entrará en vigor a partir de su celebración y será válido por tiempo indefinido.

2.10. Cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir el Acuerdo notificándolo por escrito a la otra parte con al menos diez (10) días naturales de antelación.

2.11. En el caso de que alguna cláusula del Acuerdo resulte no ser literalmente exigible y no pueda aplicarse a las relaciones jurídicas entre las partes, se interpretará de acuerdo con la legislación vigente de la Federación Rusa, teniendo en cuenta los intereses iniciales de las partes, permaneciendo el resto del acuerdo en plena vigencia.

3. TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL ACUERDO DE LICENCIA

3.1 La Administración, que tiene derechos exclusivos sobre el resultado de la actividad intelectual (el Servicio) y los medios de individualización (marca comercial y de servicio, designación comercial), tiene el derecho de utilizar dicho resultado o dichos medios a su discreción de cualquier manera que no sea incompatible con la ley. La Administración podrá disponer del derecho exclusivo sobre el resultado de la actividad intelectual o los medios de individualización.

3.2 La Administración puede, a su discreción, permitir o prohibir a otros, incluidos los Usuarios, el uso del resultado de la actividad intelectual o de los medios de individualización. La ausencia de una prohibición no se considerará como consentimiento (permiso).

3.3 Los usuarios no podrán utilizar la propiedad intelectual o los medios de individualización correspondientes sin el consentimiento de la Administración, salvo lo dispuesto en el presente Acuerdo. La utilización del resultado de la actividad intelectual o de los medios de individualización, si se realiza sin el consentimiento de la Administración, es ilegal y conlleva la responsabilidad establecida por la legislación rusa, excepto cuando la utilización del resultado de la actividad intelectual o de los medios de individualización por personas distintas de la Administración sin su consentimiento está permitida por el Código Civil de la Federación Rusa.

3.4 La Administración podrá disponer de su derecho exclusivo sobre un resultado de la actividad intelectual o un medio de individualización de cualquier manera que no sea contraria a la ley y a la esencia de dicho derecho exclusivo, incluso concediendo al Usuario el derecho a utilizar el respectivo resultado de la actividad intelectual o medio de individualización dentro de los límites contractuales (acuerdo de licencia).

3.5 La celebración del contrato de licencia no supone la cesión del derecho exclusivo al Usuario.

3.6 En virtud del acuerdo de licencia, una de las partes, la Administración, como titular del derecho exclusivo sobre un resultado de la actividad intelectual o un medio de individualización, concede a la otra parte, el Usuario, el derecho a utilizar dicho resultado o medio dentro de los límites especificados en el acuerdo.

3.7 El Usuario podrá utilizar el resultado de la actividad intelectual o los medios de individualización sólo en la medida de esos derechos y en la forma prevista en el acuerdo de licencia. El derecho a utilizar el resultado de la actividad intelectual o los medios de individualización que no se indique explícitamente en el acuerdo de licencia no se considerará concedido al Usuario.

3.8 La concesión del derecho de uso de un resultado de la actividad intelectual o de los medios de individualización en virtud de un acuerdo de licencia no estará sujeta a registro estatal, salvo que la ley disponga lo contrario.

3.9. El plazo por el que se celebra el acuerdo de licencia no superará el plazo del derecho exclusivo de la Administración sobre el resultado de la actividad intelectual o los medios de individualización y será igual al plazo del presente Acuerdo. En caso de extinción del derecho exclusivo, el acuerdo de licencia quedará resuelto.

3.10. En virtud del contrato de licencia, el Usuario se compromete a pagar a la Administración la remuneración contractual inicialmente incluida en el precio de los Servicios.

3.11. En virtud de un contrato de licencia, la Administración concede al Usuario el derecho a utilizar el resultado de la actividad intelectual, el Servicio.

3.12 El Servicio, su Contenido, los componentes y los componentes individuales (incluyendo, pero no limitado a: software, sitio web, bases de datos, códigos de programación, know-how, algoritmos, elementos de diseño, fuentes, logotipos, textos, gráficos y otros materiales) son los objetos de la propiedad intelectual, protegidos por la legislación rusa e internacional, cualquier uso de los cuales está permitido sólo con el permiso de la Administración. La Administración es la única propietaria de todos los derechos del Servicio y de su contenido, incluidos, entre otros, todos los derechos de autor, derechos de marca, derechos de patente y otros derechos. Estos derechos no se transfieren al usuario por derecho de propiedad. Los derechos de uso no exclusivo, perpetuo, irrevocable, sin límites territoriales, gratuito o comercial de los contenidos del Usuario (publicación, exhibición, reproducción, modificación, creación de obras derivadas) se transfieren a la Administración desde el momento de su publicación en el Sitio.

3.13. La utilización del resultado de la actividad intelectual o de los medios de individualización de una manera no prevista en el acuerdo de licencia, o tras la terminación de dicho acuerdo, o de otra manera más allá de los derechos concedidos al Usuario en virtud del acuerdo, conllevará una multa de ____________________ (_____________) rublos del infractor a favor de la Administración, salvo que el presente Acuerdo disponga otra cosa. En el caso de que el uso ilícito de dicho resultado y medios haya contribuido a la obtención de beneficios por parte del infractor, éste deberá pagar a la Administración una multa por valor de ___ % de los ingresos del producto (obra, servicio) infringido del infractor durante todo el periodo de utilización de dicho resultado y medios, salvo que el presente Contrato disponga otra cosa.

3.14. Derechos, métodos y límites de uso del resultado de la actividad intelectual por parte del Usuario:

3.14.1. El Usuario tiene derecho a utilizar el resultado de la actividad intelectual bajo una licencia simple (no exclusiva), sin restricciones territoriales - conservando el derecho a conceder licencias a otras personas por parte de la Administración.

3.14.2. El contenido del Servicio o partes del mismo sólo puede copiarse para uso personal y no comercial, a menos que se acuerde lo contrario con la Administración por escrito o lo permita la ley.

3.14.3 El uso del Área Personal sólo está disponible para los Usuarios registrados en un número ilimitado de dispositivos receptores, sin restricciones territoriales.

3.14.4 El Usuario sólo utilizará el Servicio para fines legales y de forma legal, teniendo en cuenta las leyes de la Federación Rusa y las normas internacionales.

3.14.5 Se prohíbe al Usuario cualquier acción encaminada a obtener acceso no autorizado a los recursos del Servicio, cuentas personales y otros datos de otros Usuarios. El Usuario no puede vender, transferir para uso temporal y/o revelar de cualquier otra manera la información personal de otros Usuarios a terceros, excepto cuando sea requerido por la ley rusa.

3.14.6. Se prohíbe al Usuario el envío masivo de mensajes electrónicos de carácter comercial, publicitario o de otra índole, no consentidos (no solicitados) por el destinatario de la información a través de los recursos técnicos de la Administración ("spam"). No se considera "spam" el envío de información con el consentimiento del destinatario, con la posibilidad de darse de baja. Los mensajes electrónicos son cualquier mensaje en formato electrónico, incluidos los correos electrónicos, a través de cuentas personales.

3.14.7 Se prohíbe al Usuario demostrar discordia, hostilidad, descortesía y provocación en relación con los usuarios del Servicio y terceros, discutir sus cualidades personales, externas, de negocios (excepto la discusión educada de las cualidades de negocios de la Administración), la propaganda y agitación política, la promoción de armas, alcohol, drogas, así como la distribución de otra información prohibida por la legislación rusa y las normas del derecho internacional. Para obtener más información sobre la información que está prohibido publicar utilizando el Servicio, póngase en contacto con https://revieweek.es/rules/.

3.14.8. El Usuario no causará daños al Servicio, a sus componentes o a cualquier contenido durante su uso, ni al hardware, software o máquinas anfitrionas de la Administración o de otras personas que presten el Servicio.

3.14.9. El Usuario no puede (incluyendo el no permitir a nadie más) modificar, crear trabajos derivados, desmontar el Servicio en códigos de componentes, hacer ingeniería inversa, descompilar o intentar obtener el código fuente del Servicio o cualquier parte del mismo, a menos que haya un permiso por escrito de la Administración para hacerlo. En caso contrario, el Usuario es plenamente responsable de dichas acciones, tal y como se estipula en el Acuerdo, así como en la legislación aplicable.

3.14.10. El Usuario se compromete a indemnizar a la Administración por cualquier pérdida en la que ésta incurra en relación con el uso del Servicio por parte del Usuario en violación de esta Oferta y de los derechos de terceros (incluidos los derechos de propiedad intelectual, información, etc.).

3.14.11. El Usuario acepta que la dirección IP del dispositivo del Usuario es registrada por medios técnicos de la Administración, y en el caso de acciones ilegales, incluyendo acciones que violen derechos de propiedad intelectual de terceros, el propietario del dispositivo definido por los medios técnicos de la Administración como la dirección IP es responsable de estas acciones ilegales.

3.15. Modalidades y límites de utilización de los medios de individualización por parte del Usuario:

3.15.1 Nadie podrá utilizar, sin el permiso de la Administración, marcas similares a la marca de la Administración en relación con los productos para cuya indicación esté registrada la marca o con productos similares, si dicho uso da lugar a un riesgo de confusión.

3.15.2. los productos, las etiquetas, los envases de los productos en los que se coloque ilegalmente una marca o una designación similar al punto de confusión serán falsificados. La Administración estará facultada para exigir la retirada de la circulación y la destrucción, a costa del infractor, de las mercancías falsificadas, las etiquetas, los envases de las mercancías que lleven una marca de fábrica o de comercio ilícitamente utilizada o una denominación que induzca a confusión con ella. Cuando la puesta en circulación de estas mercancías sea necesaria para el interés público, la Administración estará facultada para solicitar la retirada de la marca ilegalmente utilizada o similar en la medida de la confusión de las mercancías falsificadas, de las etiquetas, de los embalajes de las mercancías, a costa del infractor. La persona que haya infringido el derecho exclusivo de una marca al realizar un trabajo o prestar un servicio, estará obligada a retirar la marca o una designación que sea confusamente similar a ella de los materiales que acompañan a dicho trabajo o prestación de servicios, incluyendo la documentación, la publicidad, los carteles.

3.15.3. No constituye una infracción del derecho exclusivo de marca el uso de esta marca por parte de otros para productos que han sido puestos en circulación civil en el territorio de la Federación Rusa directamente por la Administración o con su consentimiento.

3.15.4. La normativa sobre marcas se aplicará a una marca de servicio, es decir, a un signo que sirva para distinguir los trabajos o servicios realizados por la Administración.

3.15.5 Se prohíbe el uso de una designación comercial que sea confusamente similar a una marca o a una designación comercial protegida por un derecho exclusivo propiedad de la Administración, que haya tenido el derecho exclusivo de dicha designación con anterioridad. La persona que infrinja este apartado deberá, a petición de la Administración, dejar de utilizar la denominación comercial e indemnizar a la Administración por las pérdidas sufridas.

3.15.6. Una designación comercial incorporada a una marca está protegida independientemente de la protección de la marca.

3.16. La Administración se reserva el derecho:

3.16.1. solicitar al Usuario copias electrónicas de documentos para identificarlo. La Administración también está obligada a proporcionar información de contacto precisa sobre el Usuario a petición de las instituciones de registro o de las fuerzas del orden de acuerdo con la ley.

3.16.2. Con el fin de evitar la violación de los derechos de propiedad intelectual de terceros, el fraude y otras acciones ilícitas, solicitar al Usuario los documentos de apoyo para verificar sus datos de registro y la información proporcionada, que el Usuario debe proporcionar a la Administración dentro de las 24 (veinticuatro) horas desde el momento de la solicitud. La Administración tiene derecho a limitar el acceso del Usuario al Servicio durante dicha verificación.

3.16.3. en caso de que el Usuario infrinja los términos del acuerdo de licencia, poner fin al acceso del Usuario al Servicio (incluso bloqueando el acceso a través de la dirección IP desde la que este Usuario se ha registrado o ha visitado el sitio web el mayor número de veces) y eliminar su perfil con todos sus datos de registro de forma unilateral, sin previo aviso ni motivo, y sin ninguna compensación o reembolso.

3.16.4. en caso de no utilización del Servicio por parte del Usuario durante un periodo de 12 (doce) meses naturales consecutivos, rescindir el Contrato unilateralmente sin orden judicial, eliminar la Cuenta Real del Usuario y todos los datos de registro del Usuario sin previo aviso, compensación o reembolso.

3.16.5 Establecer cualquier norma, límite o restricción (técnica, legal, organizativa o de otro tipo) en el uso del Servicio, y cambiarla a su propia discreción, sin previo aviso al Usuario. En los casos en que no esté prohibido por la ley, dichas normas, límites y restricciones pueden ser diferentes para las distintas categorías de Usuarios.

3.17. La transferencia del derecho exclusivo sobre un resultado de la actividad intelectual o un medio de individualización de la Administración a un nuevo titular de derechos no constituirá un motivo para modificar o rescindir el contrato de licencia celebrado por la Administración.

3.18. El Usuario deberá presentar informes sobre el uso del resultado de la actividad intelectual o de los medios de individualización a la Administración cuando ésta lo solicite.

3.19. Durante el período de validez del contrato de licencia, la Administración se abstendrá de realizar cualquier acción que pueda obstaculizar el ejercicio por parte del Usuario del derecho a utilizar el resultado de la actividad intelectual o los medios de individualización que se le hayan concedido dentro de los límites establecidos en el contrato.

3.20. El Usuario puede proporcionar, o la Administración puede solicitar, datos relacionados con el Servicio, incluyendo, pero sin limitarse a ello, comentarios y sugerencias relacionados con la posible creación, modificación, enmienda, mejora o ampliación de la funcionalidad del Servicio o de cualesquiera otros productos y Servicios de la Administración (en adelante, el Feedback del Servicio). El Usuario reconoce y acepta que cualquier información revelada por la Administración en relación con los comentarios del Servicio se considera información confidencial de la Administración y estará protegida contra su divulgación. Para el uso de las Revisiones del Servicio por parte de la Administración, el Usuario concede por la presente un derecho no exclusivo, perpetuo, irrevocable, libre de regalías y a nivel mundial para utilizar cualquier información enviada como una Revisión del Servicio y para utilizar, publicar y divulgar las Revisiones del Servicio de cualquier manera elegida por la Administración, así como para mostrar, ejecutar, copiar, crear, transmitir a otros para crear, utilizar, vender y explotar las Revisiones del Servicio a otros. La Administración tendrá derecho a utilizar los Testimonios para cualquier fin, sin limitación ni compensación de ningún tipo para el Usuario y sus representantes. El Usuario reconoce que la información relacionada con el Servicio divulgada por la Administración está destinada únicamente a ser utilizada como posible estrategia, metodología de desarrollo o funcionalidad del Servicio y no es un compromiso por parte de la Administración de seguir líneas de negocio, estrategia de producción o metodología de desarrollo específicas.

3.21. El Servicio contiene o puede contener programas informáticos cuya licencia (o sublicencia) se otorga a los Usuarios bajo la Licencia Pública General GNU u otras licencias similares de Código Abierto, que, entre otros derechos, permiten a los Usuarios copiar, modificar, redistribuir determinados programas informáticos o partes de los mismos y acceder al código fuente. Si dicha licencia permite la puesta a disposición del código fuente a los Usuarios a los que se les facilita el programa de ordenador en formato de código binario ejecutable (código objeto), el código fuente se pondrá a disposición mediante una solicitud a la dirección de correo electrónico de la Administración. Si alguna licencia de Software de Fuente Abierta requiere que la Administración otorgue derechos de uso, copia o modificación del Software de Fuente Abierta más allá de los derechos otorgados en el contrato, dichos derechos prevalecerán sobre los derechos y restricciones estipulados en el contrato.

4. CONDICIONES DE UN CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS

4.1 En virtud del Contrato de Servicios, la Administración se compromete, a petición del Usuario, a prestar servicios de información y publicidad, y el Usuario se compromete a pagar por los servicios.

4.1.1 A través del Servicio, los Consumidores tienen la oportunidad de: crear y publicar Reseñas, Comentarios y quejas para expresar sus opiniones sobre el Usuario Corporativo y el empresario no registrado en el Servicio, sus bienes, obras y servicios, incluso en el blog; participar en la calificación de los empresarios; leer Reseñas, Comentarios y quejas de otros Usuarios, Reseñas, Comentarios y Perspectivas de la Administración, incluso en el blog; encontrar información actualizada sobre el Usuario Corporativo, otro empresario, sus bienes, obras y servicios

4.1.2 Los Usuarios Corporativos a través del Servicio tienen la oportunidad de: leer las Críticas, Reseñas y Comentarios sobre sus bienes, obras y servicios, incluyendo en el blog, su valoración; interactuar puntualmente con los Consumidores para resolver las reclamaciones; informar a los Usuarios sobre ellos mismos y sus actividades, actualizar dicha información; publicar promociones, bonos, códigos promocionales, materiales promocionales, trabajar con analíticas, recomendaciones de ventas; ordenar servicios de publicidad personal.

4.2 Una descripción detallada del alcance y los precios de los Servicios está disponible en la dirección del sitio web bajo: Tarifas y precios | revieweek™ (revieweek.es).

4.3 El Usuario completa su asignación pagando el Servicio en una categoría de precio específica dentro del plazo y según el procedimiento establecido en la sección "Procedimiento de liquidación" de la Oferta.

4.4. La administración está obligada a:

4.4.1 Proporcionar al Usuario el acceso al ámbito de los Servicios de acuerdo con la Tarifa pagada por el Usuario, con sujeción a los términos del contrato de licencia.

4.4.2 Proporcionar al Usuario Corporativo la opción de pagar los Servicios a su solicitud mediante una factura de pago a través del Área Personal o ___________.

4.4.3. reembolso al Usuario si éste ha pagado previamente por el uso del sitio web con una Tarifa de pago y ha solicitado el reembolso en la forma especificada en la sección "Procedimiento de liquidación" de la Oferta.

4.4.4 Proporcionar explicaciones escritas y verbales sobre el uso del Servicio cuando lo soliciten los Usuarios.

4.4.5 Tomar todas las medidas a su alcance para garantizar la calidad y la prestación ininterrumpida de los Servicios.

4.4.6. en caso de autodescubrimiento o a petición reglamentaria y documentada de cualquier persona, retirar la reseña, la respuesta, el comentario, el pensamiento expresado de otro modo que contenga información que deba ser retirada por violar una ley federal o una decisión legalmente exigible de una autoridad pública. La decisión pertinente de una autoridad pública deberá ser comunicada a la Administración del Sitio por la persona interesada en eliminar la información. Si la Administración del Sitio ha participado en el procedimiento ante una autoridad pública, su conocimiento de la decisión de dicha autoridad pública será implícito, no siendo necesaria una documentación separada de la decisión. Al eliminar, la Administración marca "Eliminado por violación de las normas del sitio". Las copias de las páginas con reseñas, opiniones, comentarios, pensamientos expresados de otra manera realizados antes de la eliminación de las palabras, las imágenes del sitio la Administración conserva durante 3 (tres) años en caso de reclamaciones de las partes interesadas. La administración del sitio eliminar una revisión, retroalimentación, comentario, de otra manera expresó el pensamiento en su totalidad o en parte, significa una persona que publicó dicha información, una advertencia de una violación de las reglas del sitio (para todas las preguntas sobre la eliminación, la retención temporal de la información publicada en el sitio por favor, póngase en contacto a través de su gabinete personal o por correo electrónico: o a la dirección postal: 42-3 Chekistov St., Kaliningrad Oblast, Kaliningrad, 236023).

4.5. La administración tiene derecho a:

4.5.1 Prestar los Servicios personalmente o mediante la contratación de terceros. La Administración no necesita el consentimiento del Usuario para contratar a terceros.

4.5.2. al finalizar el mes natural de prestación de los Servicios, enviar al Usuario Corporativo un certificado de aceptación que confirme la correcta prestación de los Servicios en cuanto a volumen, plazos y calidad, y exigir a dicho Usuario la firma del certificado o la negativa razonada a firmarlo por escrito.

4.5.3 Preparar reseñas que describan el trabajo, los bienes y los servicios de los usuarios de la empresa y otros empresarios (si existen realmente, cómo se encargan y entregan los bienes, el trabajo, los servicios, cuál es el contenido de sus acuerdos con los usuarios, el resultado de las inspecciones de las autoridades reguladoras, si hay quejas y reseñas en línea, etc.).

4.5.4 Solicitar a los Usuarios que se pongan en contacto con ella o publiquen información en el sitio web sus documentos de identificación, documentos para confirmar sus palabras (por ejemplo, para confirmar la compra de bienes de la organización sobre la que el Usuario ha dejado un Comentario, la disponibilidad de una licencia, la decisión de una autoridad pública autorizada), así como la justificación legal de la solicitud de eliminar / publicar información con referencia a la norma de la ley federal.

4.5.5. bloquear el acceso al Servicio a un Usuario que no haya verificado su identidad o las circunstancias expuestas en una Reseña, Comentario, queja (cuando se le solicite dicha verificación), sin reembolsarle los gastos de publicidad u otras pérdidas, daños y perjuicios.

4.5.6. A su entera discreción, eliminar total o parcialmente cualquier pensamiento expresado que contenga información susceptible de ser eliminada por violar una ley federal o una decisión de una autoridad pública que contenga directamente dicha información susceptible de ser eliminada (por ejemplo, eliminar sólo la parte de la reseña que contenga blasfemias).

4.5.7. ofrecer al usuario cambiar su avatar ("imagen del usuario") que contenga información prohibida por la ley (por ejemplo, llamadas al robo y al asesinato, partes del cuerpo desnudas) por un avatar con información legal. Si un usuario se niega a aceptar dicha oferta, la Administración del Sitio bloqueará indefinidamente el acceso de ese usuario al sitio, sin reembolsarle los costes de publicidad en el sitio u otras pérdidas, daños y perjuicios.

4.5.8. En caso de doble publicación de información, cuya publicación está prohibida por la ley o por una orden judicial (violación de las normas del sitio), la Administración tiene derecho a bloquear indefinidamente el acceso al sitio a la persona que la ha publicado, sin compensar a dicha persona por los costes de publicidad en el sitio u otras pérdidas, daños y perjuicios.

4.5.9 Exigir una indemnización por las pérdidas (daños reales y lucro cesante) sufridas por la persona que publicó la información en violación de la legislación federal o de una decisión de una autoridad pública como resultado de dicha publicación.

4.5.10. Solicitar la ayuda de las fuerzas del orden y otras autoridades públicas para suprimir, investigar las violaciones de la legislación rusa y del presente Acuerdo por parte del Usuario, y llevar al Usuario culpable ante la justicia.

4.6. El usuario está obligado a:

4.6.1. Pagar los Servicios en la categoría de precios concreta en las fechas y según el procedimiento establecido en el apartado Procedimiento de liquidación de la Oferta.

4.6.2. Al finalizar el mes natural de prestación de los Servicios, el Usuario Corporativo deberá firmar el Certificado de Aceptación del Servicio recibido de la Administración, confirmando la correcta prestación de los Servicios en cuanto a volumen, plazos y calidad, o enviar a la Administración una negativa motivada a firmar.

4.6.3 Cumplir con las leyes de la Federación Rusa sobre protección de datos, publicidad, datos personales y otras normas legales.

4.6.4 En un plazo de 5 (cinco) días naturales para responder a una solicitud de la Administración y (o) del Usuario Corporativo de documentos de identidad y (o) basada en el Feedback, Comentarios, queja del Usuario (por ejemplo, para presentar documentos como prueba de compra de bienes, obras o servicios).

4.7. El usuario tiene derecho a:

4.7.1. solicitar la devolución del dinero pagado por los Servicios en la forma establecida en el apartado Procedimiento de Liquidación de la Oferta.

4.7.2 Póngase en contacto con la Administración para aclarar cuestiones relacionadas con el uso del Servicio en la siguiente dirección: calle Chekistov 42-3, región de Kaliningrado, Rusia, 236023 a través de la Oficina Web Personal o por teléfono: +7 (900) 349-08-44.

4.7.3. enviar recomendaciones para mejorar la calidad de los Servicios a la dirección postal o electrónica de la Administración en el Área Personal. Cuando dichas recomendaciones no contienen quejas válidas con referencia a la legislación rusa, la Administración no está obligada a responder a ellas y a aplicarlas.

4.7.4. El Usuario Corporativo tiene derecho a pagar los Servicios, incluso sobre la base de una factura emitida a través del Área Personal o ___________.

4.8. Usuario no tiene derecho a publicar la siguiente información en el Servicio:

4.8.1 Propaganda o agitación que incite al odio y la hostilidad social, racial, nacional o religiosa; propaganda a favor de la guerra, de actos violentos, de la superioridad social, racial, nacional, religiosa o lingüística.

4.8.2. sobre la vida privada, los secretos personales y familiares; el secreto de la correspondencia, las conversaciones telefónicas, las comunicaciones postales, telegráficas y otras.

4.8.3. expresar de manera indecente que ofende la dignidad humana y la moral pública, una clara falta de respeto a la sociedad, al Estado, a los símbolos oficiales del Estado de la Federación de Rusia, a la Constitución de la Federación de Rusia o a los órganos que ejercen el poder del Estado en la Federación de Rusia.

4.8.4. que contenga llamamientos a disturbios masivos, actividades extremistas, participación en eventos masivos (públicos) celebrados en violación del orden establecido, información engañosa de importancia pública difundida bajo la apariencia de mensajes fiables, que ponga en peligro la vida y (o) la salud de los ciudadanos, la propiedad, la amenaza de violación masiva del orden público y/o la seguridad pública o la amenaza de interferencia o interrupción de las instalaciones vitales

4.8.5. información confidencial cuyo acceso está restringido por las leyes federales. Dicha información incluye:

4.8.5.1. secretos de estado

4.8.5.2. información sobre hechos, acontecimientos y circunstancias de la vida privada de un ciudadano que permitan identificarlo (datos personales). En particular, está prohibido publicar en el sitio web https://revieweek.es datos personales de terceros (números de teléfono, direcciones de registro en el lugar de residencia o estancia, direcciones de correo electrónico, números de tarjetas bancarias, fotografías, etc.), fotografías de sus bienes, correspondencia y negociaciones de terceros recibidas de páginas personales (no comerciales) abiertas o cerradas de terceros en Internet, durante la correspondencia privada con ellos, no relacionada con sus actividades comerciales, de sus familiares, amigos SIN el consentimiento por escrito de estos terceros para su colocación. Excepción: No se tratan como datos personales confidenciales el número de contribuyente del impuesto sobre la renta de las personas físicas (INN), el número de registro estatal principal de un empresario individual (OGRNIP), el nombre y los apellidos de estas personas, los gerentes, los fundadores, los participantes de las personas jurídicas, las personas con derecho a actuar en nombre de las personas jurídicas sin poder. La administración del sitio, las personas registradas en el sitio pueden utilizar para las revisiones, retroalimentación, comentarios, otra expresión de la opinión de los datos personales de terceros en la medida en que no exceda la cantidad de información sobre terceros contenidos en el disponible al público público Sistemas de información, directorios (por ejemplo, el Registro Estatal Unificado de Entidades Jurídicas (USRLE), archivos judiciales, bases de datos del FSSP de Rusia, el DOM.RF, el Ministerio del Interior, directorios de direcciones y teléfonos)

4.8.5.3. secreto de investigación y judicial, información sobre las personas en relación con las cuales, de conformidad con las leyes federales de 20.04.1995 nº 45-FZ "Sobre la protección estatal de los jueces, funcionarios de las fuerzas del orden y de las autoridades de supervisión" y de 20.08.2004 nº 119-FZ "Sobre la protección estatal de las víctimas, testigos y otros participantes en los procesos penales" y otros actos jurídicos reglamentarios de la Federación Rusa, así como información sobre las medidas de protección estatal de dichas personas si dicha información no se divulga en virtud de la legislación rusa

4.8.5.4. secretos oficiales - información oficial cuyo acceso está restringido por las autoridades públicas de acuerdo con el Código Civil de la Federación Rusa y las leyes federales

4.8.5.5. la información relacionada con las actividades profesionales, cuyo acceso está restringido de acuerdo con la Constitución de la Federación Rusa y las leyes federales (secreto médico, notarial, de los abogados, secreto de la correspondencia, de las conversaciones telefónicas, de las comunicaciones postales, telegráficas o de otro tipo, etc.). La información publicada en el sitio, obtenida por personas en el desempeño de sus funciones profesionales o por organizaciones en la realización de determinados tipos de actividades (secreto profesional), no está sujeta a la eliminación del sitio, a menos que estas personas estén obligadas por las leyes federales a mantener la confidencialidad de dicha información

4.8.5.6. Secreto comercial: información relacionada con las actividades comerciales, cuyo acceso está restringido de acuerdo con el Código Civil de la Federación de Rusia y las leyes federales

4.8.5.7. información sobre la naturaleza de la invención, el modelo de utilidad o el diseño industrial antes de su publicación oficial

4.8.5.8. la información contenida en los expedientes personales de las personas condenadas, así como la información sobre la ejecución de los actos judiciales, los actos de otros organismos y funcionarios, excepto la información que está disponible públicamente de conformidad con la Ley Federal nº 229-FZ de 02.10.2007 "sobre los procedimientos de ejecución".

4.8.6. que justifique o excuse la permisividad de la violencia y/o la crueldad o que fomente el comportamiento violento hacia las personas o los animales. Presentado en forma de imágenes o descripciones de crueldad, violencia física y/o mental.

4.8.7. con imágenes pornográficas, de carácter pornográfico, con imágenes de personas desnudas, presentadas en forma de imágenes o descripciones de relaciones sexuales. Excepción: objetos de literatura, arte (cine, teatro, artes visuales, etc.) utilizados abiertamente por organizaciones establecidas por la autoridad pública.

4.8.8. sobre los métodos de producción, uso, cultivo y tráfico ilícito de estupefacientes, sustancias psicotrópicas y sus precursores.

4.8.9. Sobre las formas de suicidio, con llamadas al suicidio. 

4.8.10. Un medio de comunicación de masas extranjero que desempeña las funciones de un agente extranjero y que se define de conformidad con la Ley de la Federación de Rusia nº 2124-1 de 27.12.1991 "Sobre los medios de comunicación de masas" y (o) una entidad jurídica rusa establecida por ella sin indicación de que la información fue creada y (o) difundida por dichas entidades.

4.8.11. Justificación de la conducta ilícita.

4.8.12. que contengan un lenguaje obsceno, imágenes, comparaciones y expresiones obscenas y ofensivas, incluidas las que se refieren al sexo, la raza, la nacionalidad, la profesión, la categoría social, la edad, la lengua de una persona y de un ciudadano, los símbolos oficiales del Estado (banderas, escudos, himnos), los símbolos religiosos, los lugares del patrimonio cultural (monumentos históricos y culturales) de los pueblos de la Federación de Rusia y los lugares del patrimonio cultural incluidos en la Lista del Patrimonio Mundial.

4.8.13. Expresarse de manera indecente que degrade el honor y la dignidad de otra persona.

4.8.14. Animar a los niños a cometer actos que pongan en peligro su vida y/o su salud, incluidas las autolesiones, el suicidio o la vida y/o la salud de otros, o que tengan por objeto inducir o implicar de otro modo a los niños en la comisión de tales actos.

4.8.15. Los niños pueden verse motivados a consumir estupefacientes, sustancias psicotrópicas y/o embriagantes, productos del tabaco, productos que contienen nicotina, productos alcohólicos y que contienen alcohol, a participar en el juego, la prostitución, la vagancia o la mendicidad.

4.8.16. niega los valores familiares, promueve las relaciones sexuales no tradicionales y fomenta la falta de respeto hacia los padres y/o otros miembros de la familia.

4.8.17. Sobre un menor que haya sufrido como consecuencia de actos ilícitos (omisiones), incluyendo los nombres, apellidos, patronímicos, imágenes fotográficas y de vídeo de dicho menor, sus padres u otros representantes legales, fecha de nacimiento de dicho menor, grabación de audio de su voz, lugar de residencia o estancia temporal, lugar de estudio o trabajo, otros datos que permitan directa o indirectamente identificar a dicho menor.

4.8.18. que evoca el miedo, el terror o el pánico en los niños, incluso en forma de imagen o descripción de manera degradante de una muerte, enfermedad, suicidio, accidente, accidente o desastre no violentos y (o) sus consecuencias.

4.8.19. Que contengan objetos de derechos de autor y (o) derechos conexos o la información necesaria para obtenerlos utilizando las redes de información y telecomunicaciones, incluida Internet. Si un titular de derechos de autor ha descubierto que dicha información ha sido publicada en el sitio web sin su permiso o sin ninguna otra base legal, tendrá derecho a enviar a la Administración una declaración sobre la violación de los derechos de autor y/o derechos conexos (en lo sucesivo, la declaración). La solicitud puede ser enviada por una persona autorizada por el titular de los derechos de acuerdo con la legislación rusa. La solicitud deberá contener información sobre el titular de los derechos de autor o una persona autorizada por el titular de los derechos de autor (si la solicitud es enviada por dicha persona) (en lo sucesivo, el solicitante). Para una persona física: nombre completo, datos del pasaporte (serie y número, fecha de expedición), información de contacto (números de teléfono y (o) fax, dirección de correo electrónico); para una persona jurídica: nombre, ubicación y dirección, información de contacto (números de teléfono y (o) fax, dirección de correo electrónico); información sobre el objeto de los derechos de autor y (o) derechos conexos, colocada en el sitio sin la autorización del titular de los derechos de autor u otra base legal; una indicación de la página del sitio en la que se coloca la información que contiene el objeto de los derechos de autor y (o) derechos conexos, o la información necesaria para obtenerla utilizando las redes de información y telecomunicaciones, sin la autorización del titular de los derechos de autor u otra base legal; una indicación de que el titular de los derechos de autor y (o) de los derechos conexos, colocados en el sitio sin el permiso del titular de los derechos de autor u otra base jurídica; una indicación de que el titular de los derechos de autor no tiene permiso para colocar la información que contiene el objeto de los derechos de autor y (o) de los derechos conexos, o la información necesaria para obtenerla utilizando las redes de información y telecomunicaciones; el consentimiento del solicitante para el tratamiento de sus datos personales (para un solicitante que sea una persona física). Si la solicitud es presentada por una persona autorizada, se adjuntará a la solicitud una copia de un documento (en forma escrita o electrónica) que certifique sus poderes. Si se encuentran datos incompletos, inexactitudes o errores en la solicitud, la Administración podrá notificar al solicitante dentro de las 24 (veinticuatro) horas siguientes a la recepción de la solicitud para que aclare la información proporcionada. Esta notificación puede ser enviada al solicitante una vez. Dentro de las veinticuatro (24) horas siguientes a la recepción de dicha notificación, el solicitante deberá tomar medidas para completar la información que falte, corregir las inexactitudes y los errores, y enviar a la Administración la información revisada. La Administración eliminará dicha información en un plazo de veinticuatro (24) horas a partir de la recepción de la solicitud o de la información aclarada por el solicitante. Excepción: Si la Administración tiene pruebas que confirman la legalidad de la publicación en el sitio de información que contiene el objeto de los derechos de autor y (o) derechos conexos, o la información necesaria para obtenerla utilizando las redes de información y telecomunicaciones, la Administración está facultada para no adoptar las medidas anteriores y está obligada a enviar al solicitante una notificación de la solicitud con las pruebas adjuntas. Estas normas se aplican por igual al titular del derecho y al licenciatario que ha recibido una licencia exclusiva sobre el objeto del derecho de autor y/o los derechos conexos.

4.8.20. la publicidad de un producto, cuya publicidad está prohibida de esta manera, en un momento o lugar determinado, si se realiza bajo la apariencia de la publicidad de otro producto, cuya marca de fábrica o de servicio es idéntica o confusamente similar a la marca de fábrica o de servicio del producto cuya publicidad está sujeta a los requisitos y restricciones pertinentes, así como bajo la apariencia de la publicidad del fabricante o vendedor de dicho producto.

4.8.21. Forma una actitud negativa hacia las personas que no utilizan los productos anunciados o condena a dichas personas.

4.8.22. Indicando que el objeto de la publicidad está avalado por las autoridades estatales o locales o sus funcionarios.

4.8.23. Demostrar los procesos de fumar tabaco o consumir productos que contengan nicotina o consumir bebidas alcohólicas.

4.8.24. Utilización de imágenes del personal médico y farmacéutico.

4.8.25. indicando que los productos anunciados se producen con tejidos de embriones humanos.

4.8.26. Con referencia a las propiedades terapéuticas, es decir, el efecto positivo en el curso de una enfermedad, del objeto de la publicidad, excepto para dicha referencia en la publicidad de medicamentos, servicios médicos, incluidos los métodos de prevención, diagnóstico, tratamiento y rehabilitación médica, productos sanitarios.

4.8.27. Sin información esencial sobre el producto anunciado, sus condiciones de compra o de uso, si ello desvirtúa el sentido de la información e induce a error a los consumidores del anuncio.

4.8.28. Sin especificar el valor del objeto de la publicidad en rublos.

4.8.29. Para proteger a los menores del abuso de confianza y de la falta de experiencia, no se permitirá la publicidad:

  • desacreditar a los padres y educadores, minando la confianza de los menores en ellos
  • Animar a los menores a persuadir a sus padres o a otras personas para que compren el producto anunciado
  • Crear una idea errónea entre los menores sobre la asequibilidad de los bienes para las familias de todos los niveles de ingresos
  • dar a los menores la impresión de que la posesión del producto anunciado les da una ventaja sobre sus compañeros
  • Crear un complejo de inferioridad en los menores que no poseen el producto anunciado
  • Mostrar a los menores en situaciones peligrosas, incluyendo situaciones que les inciten a cometer actos que pongan en peligro su vida y/o su salud, incluso causando daños a su salud
  • Subestimar las habilidades requeridas por los menores en el grupo de edad para el que se anuncia el producto
  • La formación de un complejo de inferioridad en los menores debido a su falta de atractivo exterior.

4.8.30. La publicidad de productos cuya fabricación y/o venta está prohibida por la legislación rusa:

4.8.30.1. los estupefacientes, las sustancias psicotrópicas y sus precursores, las plantas que contienen estupefacientes o sustancias psicotrópicas o sus precursores y las partes de éstas que contienen estupefacientes o sustancias psicotrópicas o sus precursores, así como las nuevas sustancias psicoactivas potencialmente peligrosas

4.8.30.2. sustancias y materiales explosivos que no sean productos pirotécnicos

4.8.30.3. órganos y/o tejidos humanos como objetos de compra y venta

4.8.30.4. las mercancías sujetas a registro estatal, en ausencia de dicho registro

4.8.30.5. mercancías sujetas a certificación obligatoria u otra confirmación obligatoria del cumplimiento de los requisitos de los reglamentos técnicos en caso de ausencia de dicha certificación o confirmación de dicho cumplimiento, así como trabajos o servicios de evaluación (confirmación) del cumplimiento, incluida la aceptación y revisión de los documentos necesarios para realizar dichos trabajos y (o) servicios, realizados por personas que no tienen acreditación en el sistema nacional de acreditación (en caso de que dicha acreditación sea exigida por la legislación

4.8.30.6. las mercancías para cuya producción y/o venta se requieren licencias u otros permisos especiales, en ausencia de los mismos

4.8.30.7. tabaco, productos del tabaco, productos del tabaco y accesorios para fumar, incluyendo pipas, narguiles, papel de fumar, encendedores

4.8.30.8. servicios de aborto médico

4.8.30.9. Servicios de preparación y redacción de trabajos de cualificación de posgrado, informes científicos sobre los principales resultados de los trabajos de cualificación científica preparados (disertaciones) y otros trabajos previstos por el sistema estatal de certificación científica o necesarios para que los estudiantes superen la certificación intermedia o final.

4.8.31. La información inapropiada, así como la que desacredita el honor, la dignidad o la reputación empresarial de una persona.

4.9 Los usuarios son responsables del Contenido del Usuario. Los usuarios garantizan que el Contenido del Usuario es auténtico y pueden documentarlo (por ejemplo, aportando recibos, correspondencia con el vendedor sobre la compra de bienes, etc.).

4.9.1. El usuario autoriza a la Administración a utilizar las Reseñas, los Comentarios, las quejas y otros Contenidos del Usuario al escribir Reseñas que describan las obras, los bienes y los servicios de los Usuarios Corporativos y otros empresarios (si realmente existen, cómo pedir y entregar los bienes, las obras, los servicios, cuál es el contenido de su Acuerdo de Usuario, los resultados de las inspecciones de las autoridades reguladoras, si hay quejas y reseñas en línea, etc.).

4.10. Si la falta de ejecución del contrato de servicios pagados se debe a circunstancias de las que ninguna de las partes es responsable, el Usuario deberá reembolsar a la Administración los gastos reales en los que ésta haya incurrido, salvo que la ley disponga otra cosa.

4.11. La Administración tiene derecho a negarse a cumplir sus obligaciones en virtud de un contrato de prestación de servicios de pago a condición de que el Usuario sea compensado íntegramente por sus pérdidas.

4.12. En cualquier caso, la Administración no es responsable de los enlaces a sitios web de terceros, incluyendo el contenido de la página a la que el Usuario se enlaza.

5. PROCEDIMIENTO DE CONCILIACIÓN

5.1 Una descripción detallada del alcance y los precios de los Servicios está disponible en la dirección del sitio web bajo: Tarifas y precios | revieweek™ (revieweek.es).

5.2 El pago de los Servicios se realizará sobre la base de un prepago del 100% (cien por cien).

5.3 La fecha de pago de los Servicios será en cualquier momento durante la vigencia de la Oferta.

5.4 Los pagos de los Servicios se efectuarán en rublos rusos.

5.5 El pago de los Servicios se realizará:

  • mediante pago no monetario (tarjetas bancarias, dinero electrónico) a través del Área Personal (disponible para todos los usuarios);
  • De cualquier manera conveniente sobre la base de una factura para el pago (disponible para los usuarios corporativos, a petición).

5.6 El Usuario Corporativo será facturado a través del Área Personal o de _______________________ .

5.7 El pago del pedido con tarjeta bancaria se realiza a través de la pasarela de pago de la LLC "CLAUDPAYMENTS" utilizando tarjetas bancarias de los sistemas de pago: MIR, VISA International, Mastercard Worldwide. La conexión con la pasarela de pago y la transferencia de información se realiza en modo seguro utilizando el protocolo de encriptación SSL. Si el banco del usuario admite la tecnología de pago seguro por Internet Verified By Visa o MasterCard SecureCode, el pago también puede requerir la introducción de una contraseña especial. Este Servicio admite la encriptación de 256 bits. La confidencialidad de la información personal está garantizada por CLAUDPAYMENTS LLC. La información introducida por el Usuario no se pondrá a disposición de terceros, salvo en los casos previstos por la legislación de la Federación Rusa. Los pagos con tarjetas bancarias se realizan cumpliendo estrictamente los requisitos de los sistemas de pago MIR, Visa Int. y MasterCard Europe Sprl.

5.8 El Usuario correrá con los gastos de la transferencia de fondos, incluyendo la conversión de moneda y los gastos bancarios.

5.9. El Usuario tiene derecho a cancelar la Tarifa pagada en cualquier momento después de haberla pagado. El reembolso lo inicia el usuario.

5.10. La solicitud de reembolso del Usuario se realiza por vía electrónica en el sitio web.

5.10.1. dicha solicitud deberá ir acompañada de una copia de un documento de identidad (pasaporte, etc.)

5.10.2. Los siguientes campos deben completarse en la solicitud:

  • apellidos, nombre y patronímico (si lo hay)
  • datos de contacto
  • Motivos de la devolución ("La tarifa ya no me interesa", "La tarifa no cumple las características declaradas", "La tarifa no me conviene")
  • el documento original de liquidación del pago
  • el número del instrumento de pago con el que se realizó el pago.

5.11. Al completar todos los campos del formulario de solicitud de reembolso electrónico y hacer clic en el botón "Enviar", el Usuario acepta que el Área Personal deje de estar disponible para él y sea eliminada. Cualquier información en el Área Personal también será eliminada.

5.12. La solicitud de reembolso se recibirá tan pronto como la reciba la Administración, y el plazo para tramitar el reembolso será de 10 días hábiles.

5.13. Para los reembolsos, la Administración elabora una declaración de reembolso, que es legalmente vinculante, y la envía a la dirección de correo electrónico especificada por el Usuario en la solicitud electrónica de reembolso.

5.14. Los fondos se devuelven al mismo instrumento de pago que se utilizó para pagar la tarifa. El tiempo de recepción de los fondos por parte del Usuario depende del instrumento de pago que se haya utilizado para abonar la Tarifa. El momento en que el reembolso se acredita en la cuenta bancaria del usuario (cuenta corriente) depende igualmente del banco que presta servicios al usuario.

6. CONSENTIMIENTO PARA EL TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES

6.1 El Usuario, al utilizar el Servicio propiedad de la Administración de acuerdo con este Acuerdo, así como al pedir y utilizar bienes y Servicios de la Administración, de acuerdo con los requisitos de la Ley Federal de 27.07.2006 No. 152-FZ "Sobre los Datos Personales", proporciona automáticamente a la Administración su consentimiento para el procesamiento de los siguientes datos personales durante la duración de este Acuerdo o cualquier otra transacción con la Administración para proporcionar apoyo técnico o de otro tipo al Usuario mientras utiliza el Servicio o compra el

6.2 El uso del Servicio de cualquier manera (incluyendo, pero no limitado a, el inicio de sesión por primera vez, la lectura de la información en el sitio web) significa que el Usuario da su consentimiento a la Administración para procesar los siguientes datos personales del Usuario:

  • apellido, nombre, patronímico (si hay patronímico);
  • dirección;
  • el número de su documento de identidad principal, la fecha de expedición del documento y la autoridad que lo ha emitido;
  • nombre, apellidos, patronímico, dirección del representante del Usuario, número del documento principal que certifica su identidad, información sobre la fecha de emisión de dicho documento y la autoridad que lo emite, detalles del poder u otro documento que confirme la autoridad de dicho representante (si se recibe el consentimiento del representante del Usuario);
  • dirección de correo electrónico;
  • número de teléfono móvil;
  • nombre de usuario y contraseña para entrar en el Servicio;
  • los datos de las redes sociales a través de las cuales el Usuario se conecta al Servicio;
  • de la ficha;
  • Cabeceras HTTP;
  • La dirección IP del dispositivo;
  • datos de las cookies;
  • los datos recogidos por los contadores;
  • datos de las balizas web;
  • información sobre el navegador;
  • las especificaciones técnicas del dispositivo y el software;
  • datos técnicos sobre el funcionamiento del Servicio, incluidas las fechas y horas de uso y acceso;
  • las direcciones de las páginas solicitadas del Servicio;
  • datos de geolocalización,

por la duración de cualquier transacción con la Administración para los siguientes fines:

6.2.1. Utilizar los datos personales de los Usuarios, que son personas físicas que utilizan el Servicio en su propio nombre, con el fin de concluir y ejecutar transacciones con la Administración;

6.2.2. Utilizar los datos personales de los Usuarios, que son personas físicas que utilizan el Servicio en nombre de la persona física o jurídica a la que representan, con el fin de concluir y ejecutar transacciones con la Administración;

6.2.3. realizar estudios estadísticos y de otro tipo sobre el uso del Servicio basados en datos anónimos;

6.2.4. el cumplimiento de los requisitos obligatorios de la legislación de la Federación de Rusia.

6.3 En virtud del consentimiento otorgado, la Administración tiene derecho a realizar cualquier acción con los datos personales del Usuario, incluyendo, pero sin limitarse a: recogida, sistematización, acumulación, almacenamiento en la Federación Rusa, aclaración (actualización, cambio), uso, transferencia, despersonalización, bloqueo, destrucción, transferencia, incluso transfronteriza, de datos personales a socios de la Administración, cuya lista se proporciona en https://revieweek.es/personal-data/La ley le obliga a conocer sus datos personales y a tomar todas las demás medidas necesarias con sus datos personales, con sujeción a la legislación aplicable.

6.4 El tratamiento de los datos personales del Usuario está permitido mediante los siguientes métodos básicos (pero no limitados a): almacenamiento en la Federación Rusa, grabación en medios electrónicos y almacenamiento de los mismos en la Federación Rusa, elaboración de listas, marcado.

6.5 El tratamiento de los datos personales del Usuario está permitido con o sin el uso de la automatización de acuerdo con la legislación aplicable.

6.6 El tratamiento de los datos personales del usuario mediante los sistemas DPM (Data Protection Manager), incluidos los pertenecientes a terceros y facilitados a la Administración sobre la base de un contrato o acuerdo pertinente, está permitido siempre que se respeten las medidas de protección de la confidencialidad de los datos personales.

6.7 El tratamiento de los datos personales del Usuario se lleva a cabo por la Administración sin el uso de medios automatizados, porque tales acciones con los datos personales, como el uso, la aclaración, la distribución, la destrucción de los datos personales relativos al Usuario, se llevan a cabo con la participación directa de una persona.

6.8 El tratamiento de los datos personales del Usuario se llevará a cabo sin notificar a la autoridad competente para la protección de los derechos de los sujetos de los datos personales, porque:

6.8.1. los datos personales del Usuario recibidos por la Administración en relación con la conclusión y ejecución de una transacción en la que el Usuario es parte, serán procesados, y los datos personales no serán distribuidos o puestos a disposición de terceros sin el consentimiento del Usuario y serán utilizados por el operador únicamente para la ejecución de la transacción y la conclusión de otras transacciones con el Usuario;

6.8.2. los datos personales del Usuario recibidos por la Administración se procesan sin el uso de medios de automatización, es decir, con la participación humana directa, de acuerdo con los actos legales reguladores de la Federación de Rusia, que establecen los requisitos para la seguridad de los datos personales en su procesamiento y para la observancia de los derechos de los sujetos de los datos personales.

6.9 Este consentimiento para el tratamiento de los datos personales del Usuario se extiende a cualquier transferencia de los datos personales del Usuario a la Administración realizada con anterioridad a la concesión de este consentimiento.

6.10 El consentimiento para el tratamiento de los datos personales puede ser retirado por el Usuario mediante el envío de una solicitud firmada con la firma electrónica simple del Usuario a El solicitante tiene derecho a recibir una copia de la solicitud por correo postal a la dirección de la oficina de la Administración, calle Chekistov 42-3, oblast de Kaliningrado, 236023, Kaliningrado, o a través de la Oficina Web Personal.

6.11. La retirada del consentimiento para el tratamiento de datos personales como el nombre, los apellidos, la dirección, la dirección de correo electrónico y el número de teléfono supondrá la finalización automática del derecho del Usuario a utilizar el Servicio.

6.12. Si el Usuario retira su consentimiento para el tratamiento de los datos personales, la Administración tiene derecho a continuar el tratamiento de los datos personales sin el consentimiento del Usuario, si existen los motivos especificados en los apartados 2 - 11 de la Parte 1 del artículo 6, la Parte 2 del artículo 10 y la Parte 2 del artículo 11 de la Ley Federal "Sobre Datos Personales".

6.13. En caso de revocación del consentimiento del Usuario para el tratamiento de sus datos personales, la Administración estará obligada a detener el tratamiento o asegurar la terminación de dicho tratamiento (si el tratamiento de los datos personales se lleva a cabo por otra persona que actúe en nombre de la Administración) y si la conservación de los datos personales ya no es necesaria para los fines del tratamiento de datos personales, destruir los datos personales o asegurar su destrucción en un plazo no superior a 10 (diez) días hábiles a partir de la fecha de recepción de dicha revocación.

7. COMUNICACIONES JURÍDICAMENTE SIGNIFICATIVAS

7.1. Los documentos, solicitudes, avisos y otras comunicaciones en el marco del Acuerdo, incluidos los relacionados con las modificaciones o la terminación del Acuerdo, pueden enviarse por escrito en forma de documento en papel o electrónico, una comunicación de conformidad con el acuerdo entre las partes para la comunicación electrónica establecido en la sección "Acuerdo entre las partes para la comunicación electrónica" de la Oferta. En particular, mediante el envío de un documento electrónico, un mensaje a la dirección de correo electrónico correspondiente o el intercambio de mensajes a través del Área Personal.

7.2. Cualquier comunicación será válida sólo si es enviada por una de las Partes a la otra a través de la Oficina Personal y/o por la dirección postal o de correo electrónico especificada en esta Oferta, en la Oficina Personal del Usuario, cuando el Usuario se ponga en contacto personalmente con la Administración con la presentación de su DNI, o a través de mensajeros o números de teléfono especificados de forma similar (mensaje SMS).

7.3 Toda comunicación podrá ser entregada personalmente o enviada por correo certificado y se considerará recibida por el destinatario:

  • si se entrega personalmente al destinatario o a su representante, en la fecha de entrega;
  • si se envía por correo certificado, en la fecha que figura en el recibo que confirma la entrega del correspondiente envío postal por parte del proveedor de servicios postales.

7.4 Una comunicación también se considera entregada (recibida por el destinatario) si ha llegado al destinatario pero, por circunstancias ajenas a su voluntad, no le ha sido entregada o el destinatario no la ha leído.

8. ACUERDO ENTRE LAS PARTES DE LA COMUNICACIÓN ELECTRÓNICA

8.1 Las reglas dadas en esta sección es un acuerdo multilateral entre todos los Usuarios que aceptaron la Oferta, tanto entre ellos como con la Administración, como entre los participantes (partes) de la interacción electrónica de acuerdo con el artículo 6 de la Ley Federal de 06.04.2011 N 63-FZ "Sobre la firma electrónica", que establece los casos de reconocimiento de los documentos electrónicos (incluidos los documentos contables primarios) firmados con una simple firma electrónica como equivalente a los documentos en papel, firmados por la firma manuscrita.

8.2 La firma electrónica simple del Usuario se formará utilizando una clave de firma electrónica simple específica y apropiada para el método particular de intercambio de documentos electrónicos. El Usuario se compromete a utilizar la clave de firma electrónica simple para firmar documentos electrónicos con su firma electrónica simple.

8.3 La firma electrónica simple de la Administración se formará utilizando una clave de firma electrónica simple particular apropiada para el método particular de intercambio de documentos electrónicos. Se considerará que un documento electrónico está firmado con una firma electrónica simple de la Administración si se establece que ésta utiliza una clave de firma electrónica simple que coincide con la clave de firma electrónica simple de la Administración disponible en los sistemas de información de la Administración.

8.4 La firma electrónica simple del Usuario certificará la firma de un documento electrónico por el Usuario y la firma electrónica simple de la Administración certificará la firma de un documento electrónico por la Administración.

8.5. La información en formato electrónico en forma de documento electrónico o mensaje electrónico sólo será válida si se envía a la dirección de correo electrónico del destinatario indicada en la Oferta o perfil personal del Usuario o a petición personal del Usuario a la Administración con la presentación de su DNI desde la dirección de correo electrónico de la Parte remitente o utilizando los mismos mensajeros o números de teléfono especificados (mensaje SMS) o a través del perfil personal.

8.6 La firma electrónica simple de la Parte está contenida en el propio documento electrónico. La firma electrónica simple del Usuario contiene información que indica la persona que ha firmado el documento electrónico (apellido, nombre y patronímico, si lo hay, apodo del Usuario registrado), fecha y hora de la firma del documento electrónico. Una firma electrónica simple de la Administración contiene información que indica el apellido, el nombre y el patronímico (si lo hay) de un empleado de la Administración que ha firmado el documento electrónico, su cargo, la fecha y la hora de la firma del documento electrónico.

8.7. Para la verificación de la firma electrónica simple se utilizarán programas y equipos informáticos y otros medios de la Administración. La Administración se negará a aceptar un documento electrónico en caso de que el resultado de la verificación de la firma electrónica simple del Usuario sea negativo.

8.8 El hecho de la creación de un documento electrónico firmado con una firma electrónica simple, así como el hecho y el resultado de la verificación de una firma electrónica simple y otras acciones de la Administración y del Usuario se registran en los registros electrónicos en los sistemas de información de la Administración.

8.9. El Usuario tendrá derecho a recibir de la Administración una copia impresa del documento electrónico firmado por él, que llevará la información de la firma del documento electrónico mediante las firmas electrónicas simples del Usuario y de la Administración, el sello "copia fiel" de la Administración y la firma manuscrita de la Administración.

8.10. Cuando la información se transmite en forma de archivos electrónicos, el valor de la suma de comprobación puede utilizarse para confirmar la autenticidad (invariabilidad).

8.11. A los efectos del presente Acuerdo, la información en formato electrónico enviada por una Parte desde su dirección de correo electrónico a la dirección de correo electrónico de la otra Parte se considerará firmada por una firma electrónica simple en forma de dirección de correo electrónico (login) que figura en el propio mensaje electrónico, la clave de la firma electrónica simple (el par de login y contraseña) se aplicará de acuerdo con las normas establecidas por el operador de servicios de correo electrónico, y el mensaje electrónico contiene información que indica la parte en cuyo nombre el Un Documento Electrónico se considerará firmado con una firma electrónica simple si se establece la entrega del mensaje electrónico desde la dirección de correo electrónico de la Parte remitente.

8.12. A los efectos del presente Acuerdo, la información en forma electrónica enviada por una Parte a la otra a través de un mensajero se considerará firmada por una firma electrónica simple en forma de ID de usuario en el mensajero, que está contenida en el propio mensaje electrónico, la clave de firma electrónica simple (par de nombre de usuario y contraseña) se aplicará de acuerdo con las normas establecidas por el operador del mensajero, y el mensaje electrónico contiene información que indica la parte en cuyo nombre se envía el mensaje electrónico. Un documento electrónico se considerará firmado con una firma electrónica simple si se establece el hecho de la entrega del mensaje electrónico en el mensajero desde el identificador de la Parte remitente.

8.13. A los efectos de este Acuerdo, la información en formato electrónico, enviada por una Parte a la otra a través del Área Personal, se considera firmada por una firma electrónica simple en forma de Identificador de Usuario en el Área Personal (login), que está contenida en el propio mensaje electrónico, la clave de la firma electrónica simple (par de login y contraseña) se aplica de acuerdo con las normas, establecidas por la Administración en este Acuerdo, y el mensaje electrónico contiene información que indica la Parte en cuyo nombre el Se considerará que un Documento Electrónico está firmado por una firma electrónica simple si se establece el hecho de la entrega del mensaje electrónico desde la Oficina Personal de la Parte remitente.

8.14. A los efectos del presente Acuerdo, la información en forma electrónica, enviada por una parte a la otra parte a través de SMS se considerará firmada por una firma electrónica simple en forma de número de teléfono móvil del Usuario, indicado en el momento del registro, que está contenida en el propio mensaje electrónico, la clave de firma electrónica simple (código único del mensaje SMS) se aplica de acuerdo con las normas, establecidas por la Administración en este Acuerdo, y el mensaje electrónico contiene información, indicando la parte en nombre de Se considera que un documento electrónico está firmado por una firma electrónica simple, si se dan los hechos de envío al número de teléfono móvil del Usuario de un mensaje SMS con un código único y el uso del código único por parte del Usuario introduciéndolo en un campo especial del Servicio para firmar un documento electrónico.

8.15. La información en formato electrónico firmada con una simple firma electrónica de la parte que la envía será considerada por las partes como un documento electrónico equivalente a un documento en papel firmado con la firma manuscrita de la parte respectiva.

8.16. Cada una de las Partes se compromete a observar la confidencialidad de la clave de la firma electrónica simple en forma de nombre de usuario y contraseña del sistema de información del operador del correo electrónico, mensajería, Área Personal. En caso de acceso no autorizado al nombre de usuario y a la contraseña especificados, de su pérdida o de su divulgación a terceros, la Parte notificará inmediatamente a la otra Parte y tomará medidas para restablecer el acceso y/o sustituir el nombre de usuario y la contraseña.

8.17. Las medidas de protección electrónica adoptadas por la Administración no garantizan la protección absoluta de la información contra daños o interceptación, así como contra otras posibles consecuencias negativas. El Usuario reconoce y acepta que existen riesgos asociados a la transmisión de información por vía electrónica, incluido el riesgo de uso no autorizado por parte de terceros de los datos personales utilizados para la verificación de datos y la autorización del Usuario, la violación de la confidencialidad de la clave de la firma electrónica simple y su uso por parte de terceros.

8.18. El uso de una firma electrónica simple para firmar documentos contables en formato electrónico está permitido hasta que se adopte la norma contable federal pertinente que determinará los tipos de firmas electrónicas utilizadas para firmar documentos contables de conformidad con la cláusula 4 Parte 3 Artículo 21 de la Ley Federal "Sobre Contabilidad" de fecha 06.12.2011 N 402-FZ. En el caso de que la norma contable correspondiente prohíba el uso de una firma electrónica simple para la firma de documentos contables primarios en formato electrónico, esta sección de la Oferta se dará por terminada sin que se dé por terminada la Oferta en su totalidad.

9. RESPONSABILIDAD

9.1 Las Partes serán responsables por el incumplimiento o la mala ejecución de sus obligaciones en virtud del Acuerdo en la forma prescrita por la legislación rusa.

9.2 El Usuario utiliza el Servicio por su cuenta y riesgo. La Administración no se responsabiliza de la idoneidad del Servicio para los fines del Usuario cuando lo utilice.

9.3 La Administración no será responsable de ninguna acción del Usuario relacionada con el uso del Servicio.

9.4 La Administración no será responsable ante el Usuario de los daños y perjuicios de cualquier tipo sufridos por éste debido a la pérdida y/o divulgación de sus datos de acceso al Servicio. El Usuario es el único responsable de los actos y/u omisiones que hayan dado lugar a la divulgación, pérdida, robo, etc. de los datos de su cuenta y demás información que lo identifique, así como de los actos y/u omisiones de terceros que utilicen los datos de su cuenta, siempre que la situación no sea culpa de la Administración.

9.5. La Administración garantiza la seguridad de la información básica de los datos del Usuario dentro de los límites determinados por las condiciones habituales. La Administración será responsable de la violación de la seguridad de la información del Usuario por culpa de la Administración.

9.6. La Administración no será responsable ante el Usuario de los retrasos e interrupciones causados por las acciones/inacciones de terceros y/o que se produzcan por razones ajenas a la Administración.

9.7 La Administración no es responsable de la calidad de los servicios (en particular los servicios de transmisión de datos) necesarios para utilizar el Servicio si son organizados por terceros no contratados por la Administración.

9.8. El Usuario acepta que para utilizar el Servicio en línea es necesario utilizar software (navegadores web, sistemas operativos, etc.) y equipos (teléfonos móviles, smartphones, etc.) producidos y proporcionados por terceros, no pudiendo la Administración hacerse responsable de la calidad de su trabajo.

9.9. El Usuario acepta que ningún software está libre de errores, pero que los errores de la Administración serán corregidos inmediatamente a expensas de la misma.

9.10. En caso de pérdida de datos causada por el Usuario, la recuperación de datos se realiza previa solicitud a la Administración. La recuperación de datos sólo es posible si la Administración tiene la capacidad técnica para recuperarlos.

9.11. Las Partes no venderán, alquilarán y/o divulgarán de otro modo la información personal de los usuarios del Servicio a terceros, excepto cuando lo exija la legislación rusa

9.12. El Usuario es responsable de cualquiera de sus actos y/u omisiones intencionales y no intencionales, así como de los actos y/u omisiones de las personas que utilicen los datos de su cuenta en el Servicio, relacionados con la colocación y/o distribución de información en el Servicio, obteniendo acceso a recursos de terceros a través del uso de los recursos de la Administración, que condujeron y/o pueden conducir a una violación de cualquier ley de la Federación Rusa, la UE o los EE.UU., así como de cualquier daño causado por los actos y/u omisiones antes mencionados La Administración no es responsable de dichas acciones y/u omisiones de los Usuarios o de las personas que utilicen sus credenciales, así como de las consecuencias de dichas acciones y/u omisiones, salvo que la situación se produzca por culpa de la Administración.

9.13. El Usuario es responsable de cualquier acto y/u omisión errónea del Usuario y/o de las personas que utilicen sus credenciales que hayan provocado cualquier daño a la Administración, incluida la pérdida de la buena voluntad, y deberá indemnizar a la Administración por cualquier pérdida.

9.14. La rescisión del Contrato por cualquiera de las partes no exime al Usuario de su obligación de pagar los Servicios prestados por la Administración en el momento de dicha rescisión.

9.15. En los casos en que las acciones del Usuario hayan dado lugar a reclamaciones, acciones de terceros y/u órdenes de pago de sanciones a la Administración por parte de las autoridades estatales u otras autoridades/organizaciones/personas en relación con las violaciones de los derechos de terceros y/o la ley, el Usuario se compromete, a petición de la Administración, a proporcionar inmediatamente a la Administración toda la información solicitada en relación con la publicación y el contenido de los materiales utilizados en el Sitio, para ayudar a la Administración a resolver dichas reclamaciones y acciones, y también a

10. FUERZA MAYOR

10.1 Una Parte quedará exenta de responsabilidad por el incumplimiento parcial o total de sus obligaciones en virtud del Contrato si demuestra que el cumplimiento adecuado fue imposible por causa de fuerza mayor, es decir, por circunstancias extraordinarias, imprevisibles e inevitables que surjan durante la ejecución del Contrato y que afecten a éste, que no podían preverse razonablemente en el momento de la celebración del Contrato o que podrían haberse evitado o superado, y que están fuera del control de las Partes.

10.2 Las circunstancias de fuerza mayor incluyen, entre otras, las siguientes: guerra (declarada o real), disturbios civiles, enfermedades masivas (epidemias, pandemias, etc.), huelgas, bloqueos, catástrofes naturales (terremotos, inundaciones, huracanes, etc.), incendios, atentados terroristas, sabotajes, restricciones de transporte, prohibiciones de comercio, incluso en determinados países debido a la adopción de sanciones internacionales, así como el cierre de los sistemas de transferencia de datos.), incendio, actos terroristas, sabotaje, restricciones de transporte, medidas prohibitivas de los Estados, prohibición de operaciones comerciales, incluso con determinados países, debido a sanciones internacionales, así como la desconexión de los centros de datos situados en el territorio de la Federación Rusa de la Internet mundial y el bloqueo de servidores o conexiones por parte de las autoridades de supervisión.

10.3 Las circunstancias de fuerza mayor no incluyen, en particular, los riesgos comerciales, tales como el incumplimiento de las obligaciones por parte de las contrapartes del deudor, la falta de bienes necesarios para cumplir con las obligaciones en el mercado, la falta de fondos necesarios del deudor, así como la crisis financiera y económica, el cambio de tipo de cambio, la devaluación de la moneda nacional, los actos criminales de personas no identificadas.

10.4 Al producirse un evento de fuerza mayor, cada Parte notificará a la otra por escrito sin demora, incluso mediante el envío de un mensaje electrónico según lo acordado por las partes a la interacción electrónica. La notificación contendrá datos sobre la naturaleza y la duración estimada de la circunstancia de fuerza mayor y su repercusión en la posibilidad de cumplir las obligaciones derivadas del Acuerdo. Si es posible, pero no es obligatorio, el aviso deberá ir acompañado de documentos oficiales que certifiquen la existencia de tales circunstancias y den una evaluación de su impacto en la posibilidad de que la Parte cumpla con sus obligaciones en virtud del Contrato.

10.5 En caso de fuerza mayor, la fecha de vencimiento para el cumplimiento de las obligaciones de una Parte en virtud del Contrato se pospondrá en proporción al tiempo durante el cual las circunstancias y sus consecuencias estén vigentes, si tal cambio de tiempo es posible y/o apropiado.

10.6. La Parte tendrá derecho a rescindir el Contrato en referencia a la imposibilidad de cumplir las obligaciones derivadas del mismo por circunstancias de fuerza mayor, si es imposible y/o impracticable cambiar el plazo de cumplimiento de las obligaciones derivadas del Contrato o si las circunstancias de fuerza mayor y sus consecuencias continúan aplicándose durante más de 2 (dos) meses, o las Partes no han acordado medios alternativos para cumplir el Contrato. La Parte iniciadora notificará a la otra Parte la rescisión del Contrato en un plazo razonable.

10.7 Si una de las Partes se retira del Contrato en referencia a la imposibilidad de ejecución por fuerza mayor, ninguna de las Partes tendrá derecho a reclamar a la otra una compensación por las pérdidas posibles o reales.

11. RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS

11.1. En la resolución previa y judicial de los litigios relacionados con la Oferta y el Acuerdo, la Administración y cualquier persona física o jurídica (partes) se regirán por la legislación vigente de la Federación Rusa.

11.2 En caso de que surja un conflicto en relación con la Oferta y el Acuerdo, las partes tomarán medidas para resolverlo antes del juicio enviando una queja (reclamación) por escrito a la otra parte.

11.3. Si las partes no consiguen resolver estos conflictos a través de los procedimientos previos al juicio, podrán ser remitidos al tribunal estatal de la localidad de la Administración una vez transcurridos treinta (30) días naturales desde la fecha de la reclamación (demanda).

12. DATOS Y FIRMAS DE LA ADMINISTRACIÓN

  • Empresario individual David Omikovich Daraselia
  • OGRNIP: 320392600034921
  • POSADA: 390406434692
  • Dirección: Calle Chekistov 42-3, Kaliningrado.
  • Teléfono: +7 (900) 349-08-44
  • Correo electrónico: [email protected]
Mapa del sitio